Professional interpretation services in Osaka

K’s provides professional interpretation services for high-level meetings, executive visits, conferences and events mainly in Osaka, Kyoto, Kobe, of course in Tokyo.

English, Spanish, Japanese, French, German, Chinese, Arabic, Italian, Korean or Russian? The language or location is not an issue for us. We provide global reach.

Our goal is to facilitate communication between different language people.

Complete range of professional interpretation service

K’s provides a complete range of professional interpretation services in Osaka and across Japan.

  • Simultaneous interpretation for conferences and events
  • Executive interpretation for diplomatic visits, trade missions, and high-level business delegations
  • Consecutive interpretation for business negotiations and press conferences
  • Guide or Escort interpreting for persons or delegations on a tour, a visit, meeting, exhibition or sometimes an interview.
  • Rental of digital SI systems, discussion systems and provision of related AV and technical services



We have been helping companies across industry sectors with business interpreters for nearly a decade. Our experience, our team and our know-how guarantee you get what you want, when you want.

Interpreting service charges

*Price depends on the difficulties.  We will suggest flexible solutions to you after we know your purpose and estimated budget.

  1. “Whole day” = 8 hours (including 1 hour lunch break),  “Half day” = up to 4 hours
  2. Extra fee: If the assignment exceeds 8 hours, an hourly overtime charge will be assessed. And extra fee for early morning or late night work may be charged.
  3. Transportation/travelling expenses: for an interpreter will be charged. In case of early morning or late night work, or the inconvenient accessed location, taxi expenses may be charged. Accommodation charges may be added.
  4. Number of interpreter for best solution: Since the amount of time for which one interpreter can do the job as a simultaneous interpreter is limited, we suggest 2 or 3 interpreters for simultaneous interpretations.
  5. We can arrange interpretation system (like Pana-guide) if needed (additional charge)
  6. Cancellation fee: will be charged based on our rules below. If fixed orders are cancelled:
  • 4-5 days before the job … 30% of the total price 
  • 3 days before the job … 50% of the total price
  • 2 days before the job … 70% of the total price
  • The day of the job… 100% of the total price

For a business interpretation in Osaka quote or to discuss how we can help you, email from this page.